- 臥底 (电影)
- 맨: 尽 jǐn. 最 zuì. 第一 dìyī. 【방언】紧 jǐn. 맨 가장자리 尽外头 맨
- 사이드: [명사] 边 biān. 사이드 라이트边灯사이드 라인边线 =端线
- 맨: 尽 jǐn. 最 zuì. 第一 dìyī. 【방언】紧 jǐn. 맨 가장자리尽外头맨 꼭대기尽尖儿(上)맨 끝【북경어】尽溜头(儿) =顶头맨 나중【북경어】尽腊尾儿 =最末尾儿맨 앞尽前(头)맨 위尽上头맨 밑尽底下맨 마지막最后맨 마지막(의)最终맨 먼저最初맨 처음第一(次) =最初맨 남쪽紧南头맨 윗자리首席
- 이드: [명사]〈심리〉 本能冲动 běnnéng chōngdòng.
- 사이: [명사] (1) 中间 zhōngjiān. 之间 zhījiān. 间隔 jiàngé. 지구가 태양과 달의 사이에 오게 되면 월식이 생긴다地球走到太阳和月亮中间就发生月蚀봄과 여름 사이春夏之间북경과 상해 사이를 왕래하다来往于京沪之间채소 모종의 사이가 고르다菜苗间隔匀整서로 사이를 두다相间 (2) 关系 guān‧xi. 碴儿 chár. 隙 xì.부부 사이夫妻关系그는 곧이곧대로 처사하기에 동료들과 사이가 좀 팽팽하다由于他办事可丁可卯(儿), 现在搞得同事间的关系有些紧张과거에 그들 두 사람은 사이가 좋지 않았다过去, 他们两人有碴儿서로의 불만이나 의심으로 생긴 사이嫌隙 (3) 空儿 kòngr. 空闲 kòngxián. 间隙 jiànxì. 间 jiān.작업의 사이를 이용하여 학습하다利用工作间隙学习막 이야기하고 있을 사이에 비가 내렸다正说话间, 雨下起来了